Meaning: personal / personally / privately / on a personal level / in person / in confidence
Part of Speech: noun phrase
The phrase เป็นการส่วนตัว (bpēn gāan-sùan-dtūa) is a noun phrase, but it is often used to describe how an action is done – meaning it works like an adverb in a sentence. It shows that the person is doing something personally, not on behalf of someone else. This phrase can express private intentions, personal responsibility, or actions done based on one’s own views or decisions. Look at the sentence examples below:
เขาขอพูดกับผู้จัดการเป็นการส่วนตัวแต่ผมไม่รู้ว่าเกี่ยวกับเรื่องอะไร
(khǎo khǎw phûud gàb phôo-jàd-gāan bpēn gāan-sùan-dtūa dtàe phǒm mâi rúu wâa gìew-gàb rêuang à-rāi)
He asked to speak to the manager privately but I don’t know what it was about.
Literal: He ask for speak with manager privately but I not know that about matter what.
เธอมีความมุ่งมั่นเป็นการส่วนตัวที่จะสร้างผลกระทบเชิงบวกต่อสิ่งแวดล้อม
(thēr mēe khwāam-mûng-mân bpēn gāan-sùan-dtūa thêe-jà sâang phǒn-grà-thób chēuhng-bùak dtàw sìng-wâed-láwm)
She has a personal commitment to making a positive impact on the environment.
Literal: She have commitment personal to create impact in way of positive to environment.
ฉันอยากจะขอบคุณเป็นการส่วนตัวสำหรับการทำงานหนักของคุณในโครงการนี้
(chǎn awyàak-jà khàwb-khūn bpēn gāan-sùan-dtūa sǎm-hràb gāan-thām-ngāan hnàk khǎwng-khūn nāi khrōng-gāan née)
I would like to personally thank you for your hard work on this project.
Literal: I want to thank you personally for the act of working heavy belonging to-you in project this.
ฉันชอบจัดการเรื่องสำคัญเป็นการส่วนตัวเพื่อให้มั่นใจในความถูกต้องและมีประสิทธิภาพ
(chǎn châwb jàd-gāan rêuang sǎm-khān bpēn gāan-sùan-dtūa phêua-hâi mân-jāi nāi khwāam-thùuk-dtâwng láe mēe bprà-sìd-thí-phâab)
I prefer to handle important matters personally to ensure accuracy and efficiency.
Literal: I like to handle matters important personally so that ensure in accuracy and have efficiency.
Want to dive deeper into this lesson?
If you would like to dive even deeper and have a handy resource at your fingertips, you can grab the full PDF copy in my online store. You’ll get the PDF version of this lesson — plus extra collocations, synonyms, and more detailed grammar explanations to help you truly master what we’ve covered today. Your purchase also helps me keep creating new lessons and sharing free Thai learning resources here on The Blog for everyone. It’s a small way to support this work, while getting even more learning materials for yourself. Thank you so much for your support — it truly means the world to me and keeps this learning community alive.
With all my heart, 💛 — Urai
Join My Newsletter



